Conoce a los candidatos a la junta escolar (Bilingual)

Juan Romero on right

Escuchamos a los candidatos y titulares que se postulan para la junta escolar. El jueves pasado, todos los candidatos, excepto Kenda Roman, se presentaron para responder preguntas e interactuar con la comunidad. Hasta el jueves por la noche, no se proporcionó ninguna razón para la ausencia de la Sra. Roman. Se les preguntó a los candidatos sobre la asistencia de los miembros de la junta a las reuniones de la junta.
We heard from candidates and incumbents running for the school board. Last Thursday all candidates except for Kenda Roman, showed up to answer questions and interact with the community. As of Thursday night, no reason was provided for Ms Roman’s absence. A question was made to the candidates as to board member attendance at board meetings.

En el foro estuvieron presentes 3 nuevos candidatos y 2 miembros actuales de la junta directiva. Comenzó una sesión de preguntas y respuestas en la que el anfitrión del foro le dio a cada candidato una pregunta diferente. Cada candidato tenía 2 minutos para responder. Después, otro candidato también podía dar una respuesta de 1 minuto a la misma pregunta. Las preguntas se formularon y redactaron en función de las circunstancias que enfrenta actualmente el distrito escolar de Beloit. Todos los candidatos utilizaron los 2 minutos que se les asignaron y dieron respuestas claramente comprensibles. En muchas ocasiones, el anfitrión tuvo que interrumpir a un encuestado debido a la restricción de tiempo.
Present at the forum were 3 new candidates and 2 incumbent board members. A question and answer session commenced where the forum host gave each candidate a different question. Each candidate had 2 minutes to answer. Afterwards, one more candidate could also give a 1 minute response to the same question. The questions were formed and written along the lines of circumstances currently facing the school district of Beloit. All of the candidates used their allotted 2 minute windows and gave clearly understandable responses. On many occasions, the host had to cut a respondant short due to the time restriction.

Kenda, Megan and Gregg endorsed by a political party

Hispanos Unidos Wisconsin reconoce la candidatura del primer hispano participante del distrito escolar a la junta, Juan Romero. En sus comentarios de apertura, Romero dice “si soy elegido, mis prioridades son claras: garantizar entornos de aprendizaje seguros, practicar la responsabilidad fiscal, centrarme en el rendimiento de los estudiantes y reconstruir la confianza pública, la transparencia y el diálogo abierto. Estoy dispuesto a escuchar, a aprender y a trabajar juntos para liberar todo el potencial de Beloit”. El anfitrión preguntó “¿Cómo tomará decisiones basadas en lo que es mejor para los estudiantes sin dejarse influenciar por sus opiniones personales, políticas o religiosas o por la influencia de grupos de intereses especiales?” y Romero respondió que el cargo es no-partidista y que él también es no-partidista. De hecho, Romero hizo una declaración en febrero en la que rechazó el respaldo del partido demócrata. Esto es importante si se tiene en cuenta que algunos de los actuales miembros de la junta, incluida Kenda Roman, han sido respaldados por el partido demócrata. La política no tiene cabida en la junta escolar y la comunidad se mantiene firme en mantener la política fuera del distrito escolar.
Hispanics United Wisconsin acknowledges the candidacy of the school district’s first Hispanic participant to the board, Juan Romero. On his opening remarks, Mr Romero says “if elected, my priorities are clear to ensure safe learning environments, practice fiscal responsibility, focus on student achievement, and rebuild public trust and transparency and open dialogue. I’m ready to listen, to to learn and to work together to unlock Beloit’s full potential.” The host asked “How will you make decisions based on what’s best for students without being influenced by your personal, political, or religious views or by the influence of special interest groups?” and Mr Romero answered that the position is nonpartisan and that he is also nonpartisan. In fact Mr Romero gave a statement in February where he rejected the Democratic party endorsement. This is important when considering that the incumbents Megan Miller and Gregg Schneider, as well as candidate Kenda Roman, have been endorsed by the Democratic party. Politics has no place on the school board and the community is adamant on keeping politics out of the school district.

JoAnne Ruch

El presentador se dirigió a la candidata JoAnne Ruch y le preguntó sobre el ausentismo crónico que afecta a nuestras escuelas de Beloit, a lo que la Sra. Ruch respondió: “La investigación muestra absolutamente una fuerte correlación entre el ausentismo y la falta de avances, lo que hace que sea urgente abordar este problema para el éxito de nuestros estudiantes. He visto el impacto negativo del ausentismo en mis propios estudiantes. Tuve un estudiante mientras enseñaba aquí en Beloit que faltó más de 80 días a la escuela a pesar de que el niño vivía justo al otro lado de la calle de una de nuestras otras escuelas aquí en el distrito. ¿Por qué no lo cambiamos a la escuela a la que debía asistir?”
The host turned to candidate JoAnne Ruch and asked about chronic absenteeism affecting our Beloit schools to which Ms Ruch answered, “The research absolutely shows a strong correlation between absenteeism and failure to make gains, which makes tackling this issue urgent for the success of our students. I’ve seen the negative impact of absenteeism on my own students. I had a student while teaching here in Beloit who missed over 80 days of school despite the fact that the child lived right across the street from one of our other schools here in the district. Why didn’t we change them to the school that they needed to be at?”

El anfitrión se dirigió a la titular Megan Miller y le preguntó: “¿Cuáles son las tres cosas que podríamos hacer para aumentar el rendimiento de los estudiantes en las escuelas?”. La Sra. Miller respondió: “Hay un gran movimiento que están impulsando en este momento para profesionalizar a los educadores y, ya sabes, seguir el tema, seguir el tema, y ​​yo solo, tenemos que asegurarnos de que tenemos una cultura que empodere a nuestros maestros para tomar decisiones sobre cómo enseñan a sus estudiantes en función de su conocimiento de los estudiantes”. El titular Gregg Schneider siguió con una respuesta de 1 minuto a la misma pregunta y dijo que una es “echar un vistazo a las necesidades como el bienestar mental, eh, los estudiantes, ya sabes, los comportamientos de los estudiantes porque eso distrae a todos, eh, de nuevo, la asistencia es, es una parte si no pueden, si no están allí, no pueden aprender, así que hay muchos otros factores que también debemos tener en cuenta”.
The host turned to incumbent Megan Miller and asked “what are the three things that we could do to increase student achievement in schools?” Ms Miller answered “there’s a big movement they push right now to sort of to professionalize educators and like, you know, follow the thing, follow the thing, and I just, we need to make sure that we have a culture that empowers our teachers to make decisions about how they teach their students based on their knowledge of students.” Incumbent Gregg Schneider followed with a 1 minute response to the same question and said that one is “taking a look at the needs such as um mental wellness, uh, student, you know, student behaviors because that distracts from everybody, uh, again attendance is, is a part if they can’t, if they’re not there they can’t learn so there are a lot of other factors that we also need to take a look at.”

Se le planteó una pregunta a Juan Romero sobre la imposición de la residencia en Beloit a los administradores. El Sr. Romero dijo: “Tengo que sopesar cuidadosamente los beneficios y los inconvenientes. Ya sabe, por un lado, tener un líder que viva en la comunidad puede crear conexiones muy fuertes. Por otro lado, el factor más importante es la capacidad del administrador para servir a nuestros estudiantes de manera eficaz, independientemente de su dirección de residencia. Mi decisión siempre se guiaría por lo que es mejor para los estudiantes”. El candidato Bill Johnson intervino con una respuesta que decía: “Ya sabe, si tienen un lugar aquí para vivir y el dinero no se va volando a Milwaukee, entonces planean quedarse y eso es lo que queremos. Queremos gente, la mejor gente para nuestros niños. También los queremos para la comunidad”. Actualmente, el superintendente no vive en la zona.
A question was raised to Juan Romero that dealt with enforcing Beloit residency on administrators. Mr Romero said “I have to weigh the benefits and drawbacks carefully. You know, and on one hand, having a leader who lives in the community can build strong, strong connections. On the other hand, the most important factor is the administrator’s ability to serve our students effectively, regardless of the home address. My decision would always be guided on what’s best for the students.” Candidate Bill Johnson weighed in with a response saying “You know, if they have a place here to live and the money isn’t flying down the road to Milwaukee, then they plan on staying and that’s what we want. We want people, the best people for our kids. We want them also for the community.” Currently the superintendent does not live in the area.

Bill Johnson

Se planteó una pregunta sobre el uso de Chromebooks, a la que la candidata JoAnne Ruch respondió: “Como maestra de jardín de infantes, esto es muy importante para mí. Eh, nuestros estudiantes en el jardín de infantes, vienen a nosotros ahora sin poder cortar, sin poder sostener, eh, atiborrarse de la manera correcta, y la razón es porque no están teniendo esas mismas experiencias táctiles que solían tener los niños pequeños y jóvenes. Entonces, usan muchas tabletas en el distrito escolar, eh, y déjenme decirles que no son iPads los que estaban usando sus Chromebooks y es lo más difícil para un niño de jardín de infantes iniciar sesión en sus Chromebooks. … Provoca falta de concentración, su cerebro no está completamente desarrollado, su lóbulo frontal no está completamente desarrollado, eso afecta ese centro de adicción de nuestro cerebro y no son capaces de autorregularse, lo que luego conduce a problemas de comportamiento y causa problemas para el aula en general”. El Sr. Romero contribuyó con un comentario diciendo que “los dispositivos digitales como iPads ofrecen formas interactivas y emocionantes de aprender, pero las investigaciones muestran que los libros impresos tradicionales tienen beneficios únicos para los estudiantes de primaria… En otras palabras, si bien los iPads pueden mejorar el aprendizaje de ciertas maneras, confiar en los libros impresos para el currículo básico puede ofrecer una base más efectiva para nuestros jóvenes estudiantes”.
A question on the use of Chromebooks was raised to which candidate JoAnne Ruch answered “As a kindergarten teacher, this one is really important to me. Uh, our students in kindergarten, they come to us now not able to cut, not able to hold, uh, cram the right way, and the reason why is because they’re not getting those same tactile experiences as toddlers and youngsters that they used to have. So they use tablets a lot in the in the school district, um, and let me say they’re not iPads that were using their Chromebooks and it is the most difficult thing for a kindergartner to log into their Chromebooks. …It causes lack of focus, their brain developed their frontal lobe is not fully developed, it it it hits that addiction center of of our brains and they’re not able to self regulate, which then leads to behavior issues and it causes problems for the classroom in general.” Mr Romero contributed a remark saying “digital devices like iPads, they offer exciting interactive ways to learn, but research does show that traditional printed books have unique benefits for elementary students. ….In other words, while iPads can enhance learning in certain ways, relying on printed books for core curriculum such as may offer a more effective foundation for our young learners.”

El comportamiento de los estudiantes es una preocupación recurrente que ha obligado a los padres a retirar a sus hijos de las escuelas de Beloit. El presentador le preguntó a la candidata JoAnne Ruch si cree que se está aplicando el código de conducta estudiantil actual. La Sra. Ruch fue maestra en una escuela de Beloit y esta es su propia experiencia personal con el mal comportamiento de los estudiantes que actualmente no está controlado por la administración del distrito. Esta es también una de las razones por las que la Sra. Ruch desea ingresar al consejo escolar y hacer cambios. La Sra. Ruch respondió: “Los problemas de conducta son rampantes en nuestro distrito. Me encontré con situaciones en las que los estudiantes exhibían conductas extremas. Me golpeaban, me pateaban, me golpeaban, me estrangulaban. Eran niños de 5 y 6 años y me amaban. Sin embargo, no les gustaba estar en el aula. No sabían leer, no sabían escribir, no podían hacer las matemáticas que se nos exigía que hiciéramos, así que querían salir y lastimarme era su salida. Y cuando salían del aula, iban a la oficina y la oficina era divertida. Había bocadillos. Había gente que les daba atención individual. No podía competir, sin importar cuánto los quisiera, sin importar cuánto creara una comunidad. Además, la mayoría de estos casos se clasificaron erróneamente como agresión de estudiante a estudiante en lugar de agresión de estudiante a maestro”. El señor Romero también respondió: “Necesitamos crear un ambiente donde el código de conducta estudiantil se aplique de manera constante, no solo de vez en cuando, para que los maestros sepan que no tienen que asumir solos toda la carga de las interrupciones en el aula. Cuando la administración respalda firmemente a los maestros y mantiene sus políticas de comportamiento claras, ellos se sienten respaldados y seguros.
Student behavior is a recurring concern that has forced parents to remove their children from Beloit schools. The host asked candidate JoAnne Ruch if she believes the current student code of conduct is being enforced. Ms Ruch was a teacher at a Beloit school and this is her own personal experience with bad student behavior currently uncontrolled by the district’s administration. This is also one reason for Ms Ruch’s desire to get on the school board and make changes. Ms Ruch answered, “Behavioral issues are rampant in our district. I encountered situations where students would exhibit extreme behaviors. I was hit, I was kicked. I was punched, I was choked. These were 5 year olds and six-year-olds, and they loved me. They didn’t like being in the classroom though. They weren’t able to read, they weren’t able to write, they weren’t able to do the math we were that we were required to do, and so they wanted out and hurting me was their way out. And when they left the room, they went to the office and the office was fun. There were snacks. There were people that would give them one on one attention. I couldn’t compete, no matter how much I loved them, no matter how much I built community. Furthermore, most of these were misclassified as student to student aggression rather than student to teacher aggression.” Mr Romero likewise answered “We need to create an environment where the student code of conduct is enforced consistently, not just every once in a while, so that the teachers know that they don’t have to shoulder the whole burden of classroom disruptions alone. When the administration stands firmly behind the teachers and holding their clear behavioral policies, they feel supported and secure.

El 1 de abril, los residentes de Beloit votarán y decidirán quiénes serán los miembros de nuestra próxima junta escolar. El candidato Bill Johnson también dijo: “Es desalentador ser el último en el estado. No hay razón para eso”. Hagamos que el cambio suceda.
On April 1, Beloit residents will vote and decide our next school board. Candidate Bill Johnson also said, “it’s just disheartening to be the last in the state. There’s no reason for that.” Let’s make change happen.

Scroll to Top